Δευτέρα 12 Αυγούστου 2019

Sei perfetta per me


5 ~ 8 ~ 19


Sei perfetta per me




Ed Sheeran, Perfect Symphony ft. Andrea Bocelli (lyrics & translate)


ἀνθρωπότητες τοῦ μίσους καὶ τῆς μὴ ἀγάπης οἱ ἐραστές, ποὺ ἔρωτα θέλετε, ἀλλὰ ἀγνοεῖτε αὐτόν, ὡς καὶ ,τι ἄλλο νομίζετε νὰ γνωρίζετε, ἀπὸ ἄμβωνα καὶ θέσεις πανεπιστημίων, νὰ τὸ διδάξετε στῆς ἄγνοιας τῶν κενοταφίων ποὺ εἶναι τὰ μυαλά σας...
διὰ αὐτὸ καὶ ἔκφρασηκαὶ τὰ μυαλὰ στὰ κάγκελαμιλᾷ γιὰ σᾶς, ποὺ δὲν ἔχετε ὄχι μόνο ψυχὴ καὶ πνεῦμα, ἀλλὰ καὶ καμιὰ καρδιὰ νὰ δώσει ζωὴ στὰ κύματα καὶ τὰ ρεύματα τῆς μουσικῆς νὰ γενοῦν ἀνθρακονήματα ἰσχῦος.

Μελίνα.


Je suis venu apporter l’aide ultime dans le contenu du texte qui dépassait la conception de votre dimension, pour aider ceux de vous, qui leur êtes prédestinés lire et comprendre, sans demander, en plus de saisir le non dit, de tout qui veut être narraté* dans le silence de l’oublie de votre nature de l' ivraie...

Aida


* «narraterναὶ ὑπῆρξε παλαιὰ ρῆμα εἰς τὴν ἀρχαιότητος γαλλική, ποὺ ἔχει ἤδη ἐξαφανιστεῖ, ἀπὸ προσώπου γῆς καὶ ἔχει δοθεῖ ὡς δάνειο ρίζα, καὶ λέξη αὐτή, εἰς ἄλλες γλῶσσες λατινογενεῖς, ἄρα, ὀρθῶς ἐδῶ καὶ καιρὸ λαμβάνετε αὐτὴν.

Cadeau De Dieu.



Περπατῶ στὰ νοήματα τῶν μουσικῶν τροπαιοφόρος, καὶ ἔρχομαι πάντα ὡς κραταιὸς ποὺ ἤμουν ἐν τῇ ἀτραπῷ.
Τώρα τὰ νήματα, μοῦ εἶναι ἐλεύθερα πιὸ πολὺ ἀπὸ πρίν.
Ἄρα νὰ γιατί, ἕνα παιδὶ σήμερα μίλησε καὶ μετέφερε τὴν ἄποψη ἀδελφῆς μου, σὲ ὅ,τι ἡ ἄνθρωπος μήτηρ, ἀκόμα δὲν ἄκουσε...

Διόδωρος.


Ἁρπάζουμε τὸ ἀδράχτι τοῦ χρόνου καὶ πᾶμε πίσω εἰς ἐκεῖνες τὶς ἡμέρες ποὺ οἱ “ἄλλοι” ἐδῶ δὲν ἤσαν, καὶ γίναμε ἡ πηγὴ τῆς σφραγῖδος διὰ ὅ,τι ἐσεῖς, ποτὲ σᾶς δὲν εἶστε, ἐπειδὴ ἐμεῖς τότε, αὐτὸ μόνο γενέσεως ρῆμα καὶ ἐπίρρημα ἀτραποῦ μόνο ἤμασταν.


Ἄσπρος Ἄνεμος.